Totalt antall sidevisninger

tirsdag 13. desember 2011

Norvagisme





Norvagisme kan forklares med at norske ord på 1600-tallet ikke hadde sammenheng med danske ord, som gjorde oversettelse fra norsk til dansk vanskelig. Man måtte da finne ord og uttrykk som kunne oversette ordene mest mulig direkte. Meningen var å erstatte de forhold som dansk språk ikke hadde noe uttrykk for.

Eksempel på norvagisme:

Boer jeg paa det høie Fjeld
Hvor en Fin skjød en Reen med sin 

Riffel paa Skien, Hvor der sprang et 
Kildevæld, Og hvor Ryperne plasked i Lien; 
Jeg med Sang vil mane frem 
Hver en Skat, som laae skjult udi 

Klippernes Rifter; Jeg er glad og rig 
ved dem Kjøber Viin og klarerer Udgifter. 
Klippens Top, som Granen bær, 

Muntre Sjeles Fristad er; 
Verdens Tummel neden for 
Til min skyehøie Bolig ei naaer.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar